DL C5W4 subtitle errata

I noticed some mistranscriptions in the transcript (subtitles, captions) for the course videos. Below is the errata for the 4th week.

The format for the errata is as follows. The approximate time is in braces, then the mistranscribed word or phrase follows, followed by a hyphen, then followed by the correct word or phrase. Like this:

[time] mistranscribed word or phrase - correct word or phrase

video 1 - transformer network intuition
[0:20] albums - algorithms
[0:42] zero - to your [?]
[1:16] may use - make use
[2:30] a Vaswani ,Norm Shakespeare, Nikki Palmer, Jacob was great ,line James, Gomez, Lucas Kaiser and earlier Polish - Ashish Vaswani, Noam Shazeer, Niki Parmar, Jakob Uszkoreit, Llion Jones, Aidan Gomez, Lukasz Kaiser, and Illia Polosukhin
[2:43] Lucas Kaiser - Lukasz Kaiser
[4:49] basic A - basically
[5:07] toss to create - tasks to great

video 2 - self-attention
[5:15] indeed - named
[5:17] concert and - concept in
[11:34] four-loop - for loop

video 3 - multi-head attention
[0:13] four loop - for loop
[2:03] hope - help
[4:54] [l’Afrique - l’Afrique
[6:17] h heads - H heads
[6:41] four loop - for loop

video 4 - transformer network
[0:49] sequence-to-sequence\S translation toss - sequence-to-sequence translation tasks
[5:28] your networks - neural networks
[10:50] restnet - resnet
[11:05] bash norm - batch norm
[11:18] bash norm - batch norm
[11:27] bash norm - batch norm
[11:31] bash norm - batch norm
[11:33] adeno norm - add & norm
[12:27] [FOREIGN] - visite l’Afrique
[13:35] erasion - iterations
[13:37] Bat - BERT
[13:38] But Distill - BERT Distill [it seems ‘DistilBERT’ is the correct term]

video - conclusion and thank you!
[0:57] locally - look at a

Thanks for sharing this.

All the errors are now fixed. Thank you so much @Thomas_A_W.